Placeholder (Parallel Text)

Placeholder (Parallel Text)

Placeholder (Parallel Text)

paperback | English
Published: 29 April, 2025
Standard worldwide delivery by Tue, June 23 - Fri, June 26
Order within 0
Condition: NEW
$18.10
Price includes shipping
Available 19 in stock
- +
FREE Returns within 30 days

Description

A parallel text version of Catherine Bisset's play Placeholder - in English and French.

Set in motion by academic research by the Colonial-Era Caribbean Theatre and Opera Network, a cross-institutional endeavour chaired at St Andrews, Placeholder by Catherine Bisset addresses the stories that are missing from the archives and the holes in the narrative that are themselves acts of suppression.

Synopsis:

It is 1790 in Saint-Domingue, a year and a day before the start of the Haitian Revolution. Minette, a ‘free woman of colour’, waits in a sweltering theatre. She remembers her mother, a courageous and intelligent enslaved woman, and considers her own previous career as an Opera singer. An emotional exchange between mother and daughter reveals the insidious power of divide and rule, the pointlessness of freedom without equality and the importance of resistance. Will Minette find the courage to go back to the Opera or will she remain a ‘Placeholder’?

 

This version of Placeholder provides the original English version with matching pages in Haitian French, translated by Elisa Finielz. 

Longlisted for the 2024 Kavya Prize. 

See more

More Details

Type Book
ISBN13 9781068696282
ISBN10 1068696281
Number Of Pages 90
Item Weight 1000 g
Publisher / Reseller Salamander Street Limited
Format paperback
Edition Select A County
See More +

Media Reviews

“Placeholder is a ‘tour-de-force’ of a play that shakes up the colonial archives by using different voices as counterpoints. Bisset gives voice and visibility to people of African descent who have previously been silenced in the history books and in particular challenges the archival silencing of Minette’s story. Throughout Placeholder, Minette takes up her rightful place on stage and in the world at the start of the Haitian Revolution. Elise Finielz’s sensitive and elegant translation skilfully conveys both the subtlety and emotional power of the English text.”
Dr Rachel Douglas, School of Modern Languages & Cultures

Show more

GoodReads Reviews