Hölderlin's Hymns "Germania" and "the Rhine" - Studies in Continental Thought

4.11 ( 27 Ratings by Goodreads)
Hölderlin's Hymns "Germania" and "the Rhine"

Hölderlin's Hymns "Germania" and "the Rhine" - Studies in Continental Thought

4.11 (27 Ratings by Goodreads)
hardback
Published: 16 September, 2014
Standard worldwide delivery by Tue, August 4 - Fri, August 7
Order within 0
Condition: NEW
$58.17
Price includes shipping
Available 20 in stock
- +
FREE Returns within 30 days

Description

Martin Heidegger's 1934–1935 lectures on Friedrich Hölderlin's hymns "Germania" and "The Rhine" are considered the most significant among Heidegger's lectures on Hölderlin. Coming at a crucial time in his career, the text illustrates Heidegger's turn toward language, art, and poetry while reflecting his despair at his failure to revolutionize the German university and his hope for a more profound revolution through the German language, guided by Hölderlin's poetry. These lectures are important for understanding Heidegger's changing relation to politics, his turn toward Nietzsche, his thinking about the German language, and his breakthrough to a new kind of poetic thinking. First published in 1980 as volume 39 of Heidegger's Complete Works, this graceful and rigorous English-language translation will be widely discussed in continental philosophy and literary theory.

See more

More Details

Type Book
ISBN13 9780253014214
ISBN10 0253014212
Number Of Pages 312
Item Weight 572 g
Publisher / Reseller Indiana University Press
Format hardback
See More +

Media Reviews

"[This translation], including a clear and concise introduction and useful glossaries, attains both accuracy and clarity, rarely faltering in its choice of words."—Notre Dame Philosophical Reviews
"Translated with skill and precision, these lectures . . . not only present the most penetrating analysis of two of Hölderlin's most significant hymns but also constitute Heidegger's most illuminating and fully argued encounter with Hölderlin. . . . Recommended."—Choice
"The translators have clearly mastered Heidegger's own way of reading and interpreting these Hölderlin texts. They convey an intimate knowledge of Heidegger's German and its deepest meanings without sacrificing the idiosyncratic character of Heidegger's prose style. What emerges is an English-language Heidegger for our times."—Charles Bambach, University of Texas - Dallas
"The translation of Heidegger's first public engagement with Hölderlin represents a significant event in Heidegger studies. These lectures are also extremely important for assessing Heidegger's political commitments during the period, the crucial years of his involvement with National Socialism and the Nazi party, and his understanding of the poet's role in bringing to articulation what he understands as the destiny of a people."—Christopher Fynsk, University of Aberdeen

Show more

GoodReads Reviews

Author's Bio

William McNeill is Professor of Philosophy at DePaul University.
Julia A. Ireland is an Assistant Professor at Whitman College. She has translated (with William McNeill) Hölderlin's Hymn "The Ister" (IUP, 1996).

Show more